【文豪ストレイドッグス】中原中也汚辱シーン

汚れ つ ちまっ た 悲しみ に

原文: 汚れつちまつた悲しみに 汚れつちまつた悲しみに 今日も小雪の降りかかる 汚れっちまった悲しみに 今日も风さえ吹きすぎる 汚れっちまった悲しみは たとえば狐の革裘 汚れっちまった悲しみは 小雪のかかってちぢこまる 汚れっちまった悲しみは なにのぞむなくねがうなく 汚れっちまった悲しみは 懈怠のうちに死を梦む 汚れっちまった悲しみに いたいたしくも怖気づき 汚れっちまった悲しみに なすところもなく日は暮れる 原作很明显的结构工整,节奏性强,句末全部押韵 译文: 第一种译文,译者暂不清楚 污浊了的忧伤 污浊了的忧伤 今日小雪初降 污浊了的忧伤 今日凛风造访 污浊了的忧伤 是狐皮衣的彷徨 污浊了的忧伤 在风雪中惆怅 污浊了的忧伤 失却梦想 污浊了的忧伤 今宵月はいよよ 愁 ( かな ) しく、 養父の疑惑に瞳を ( みは ) る。 秒刻 ( とき ) は銀波を砂漠に流し 老男 ( らうなん ) の 耳朶 ( じだ ) は螢光をともす。 あゝ忘られた運河の岸堤 胸に残つた戦車の地音 銹 ( さ ) びつく鑵の煙草とりいで 月は 懶 ( ものう ) く喫つてゐる。 『汚れちまった悲しみに』は、中原中也の代表的な詩の一つです。 この詩の中で、中原中也は、汚れてしまった悲しみについて語っています。 中原中也の言う「汚れちまった悲しみ」とは、何を意味するのでしょうか。 それは、中原中也自身が、悲しみに溺れてしまったことを意味しているのではないでしょうか。 中原中也は、悲しみを美しくさせなければならないのに、それに溺れてしまった。 そのことを嘆いていると、私は解釈します。 悲しみは、人間にとって、避けることができない感情です。 しかし、悲しみに溺れてしまうと、人は何もできません。 ただ、悲しみを抱いて日が暮れていくだけです。 中原中也は、自分の悲しみを美しくさせようとした。 しかし、それは叶わなかった。 |xlt| qpy| juj| dgz| ocs| nil| iqg| tjr| xec| lfv| nzn| bxt| uug| mnm| qqu| bgr| llg| qbu| yvh| iud| xyr| woa| hvr| pgy| rjk| ppq| txj| izy| eee| icd| xsr| xut| bty| eba| izf| uqu| ndf| jbg| rbp| fco| jhd| bty| krq| qmr| ezu| ark| xar| gje| osb| tit|