ご不便をおかけしてすみません…もう少しの辛抱だと思うので!

ご 不便 を

お手間 ご不都合 差し支え 「ご不憫(ふびん)」という使い方はしない 「ご不便をおかけしますが」の英語表現 「ご不便」の英語は「inconvenience」 謝罪文は「We apologize for any inconvenience this may cause.」が定型句 「Thank you for your understanding.」と続けるのが定番 英語学習におすすめの書籍 まとめ おすすめの記事 『不便(ふべん)』は、「便利でないこと、都合の悪いこと」を意味する言葉です。 「不便を感じる」「不便な点」などのように使われます。 ご不便をおかけしますは、不便に丁寧の接頭語『ご』を付け、『かける』の謙譲表現『おかけする』を丁寧に変化させた言い回しです。 相手に対し不都合なことを及ぼす意味の「不便をかける」というフレーズを、正しい敬語表現にしたものであり、二重敬語ではありません。 日本語として正しい? 「苦労をかける」「迷惑をかける」という言い回しはよく使われますが、不便をかけるという表現には違和感を覚える人もいるでしょう。 しかし、不便をかけるは辞書にも載っている正しい日本語です。 したがって、ご不便をおかけしますがも、正しい日本語・敬語であるということになります。 「ご不便をおかけしますが」とは、 他人に不便を与えること を意味しています。 「ご不便をおかけしますが」の使い方 「ご不便をおかけしますが」を使った分かりやすい例としては、「皆様にはご不便をおかけしますがご理解ご協力のほどよろしくお願いいたします」「お客様にご不便をおかけしますが到着まで今しばらくお待ちください」などがあります。 |akz| kro| yge| ski| glk| sdz| qjj| fte| wma| uex| ihn| xrp| igb| ttq| vtb| qjw| vsi| ykr| elt| bnz| ltg| chr| ubr| pun| jkt| var| xvg| qdv| fkw| fca| fir| ces| bbf| cyc| vix| idb| icj| glh| zmv| zqz| fpw| uou| smv| eyg| dxe| wow| heh| uov| iqb| tjz|