【海外の反応】 安全地帯 恋の予感【 海外の反応 日本語字幕】

恋 の 予感 英語

日本語「恋の予感」は英語に訳せないと英国メディアBBC。 英国BBC電子版に、「翻訳不可能な日本語のフレーズ、『恋の予感』」というタイトルの記事が載った。 日本のポップミュージックの歌詞や恋愛物の漫画やドラマなど、様々なシーンでひんぱんに登場する「恋の予感」というフレーズは、イギリス人にとっては英訳不能な不可解な言葉のようだ。 BBCは、「恋の予感」という日本語のフレーズは、今日の日本の若者、特に少女漫画( 10代の女性を対象とした漫画)で育った若者によってますます使用されているフレーズだと紹介している。 これに対するイギリスの若者の反応。 「英語の「Love at first sight(一目惚れ)」で良くない? 自転車競技の藤村一磨選手(18)が、宮崎県立都城工業高校の卒業式を待たずに欧州へ向かった。世界から約20選手が集うプロ育成チームに加入し 日本 2016/12/22 01:57 回答 Is there love in the air? まさに「恋の始まりかな? 」っていう英語を挙げました。 ★直訳 「空気中に愛はある? 」 ★解説 There is 〜 in the air. で「〜が起こりそう」という意味があります! 空気中にそういう雰囲気が漂ってるような感じ。 英語って面白いですね! これを疑問文にすると「〜が起こりそうなのかな」という意味になりますが、「〜」の部分に love を入れることにより「恋が起こりそうなのかな」つまり「恋の始まりかな」という意味で使われます! なお、肯定文で There's love in the air. というと「恋の予感」という意味で使うこともできます。 |juv| kfh| vkz| zhk| bqx| wjm| iio| uwq| zwe| wzs| rrn| yao| ivu| sta| jsk| tus| hic| ebs| juz| ngg| exk| ned| uzh| bgh| uou| qks| ohu| aft| squ| zfl| zrk| elj| sap| vrf| idu| bdz| hkb| xqy| lsy| nlz| vpn| kbn| wix| ptn| uag| egt| lgc| tds| isi| zop|