墺 太 利

墺 太 利

全部漢字を当てた場合は「濠太剌利」「濠州」「濠太利亜」など 本来であれば最初の一文字である「濠」が用いられるのですが、「濠」は常用漢字にないため、さんずいのない「豪」という漢字に置き換えているそうです。 墺地利・澳地利・墺太利・澳太利・澳大利亜・窩々所徳礼幾・窩々斯甸礼畿・墺地利亜・奥地利亜・阿士氐拉・澳国・墺国 墺地利洪牙利・墺太利洪牙利・懊地利洪牙利・墺洪・墺洪国・墺洪帝国・墺匈・墺匈国・澳匃・澳匃国 かつて欧州に存在した国家 「オーストリア」 です! 「墺斯太利」は、 「オーストリアの国名の漢字表記」です! これを読めた方はかなりすごいのですが、 中には 「あれ、オーストリアって別の漢字だったような…?」 と お思いの方がいるかもしれません。 実は国名を表す漢字表記は複数あるものが多く、 オーストリアにもたくさん漢字表記があるのです。 一例を出すと 墺太利 墺地利 墺土地利 墺太利亜 墺西太利亜 伊太利、伊太利亜、伊太里、伊多里、伊多利、伊答利、意太利、意大利、意大里、意大里亜、意太利亜、意太里亜、意多礼亜、以太利、以太利亜、義大利、義太利亜、伊国: 伊、以、意、義: Kosovo (不承認) 科索沃共和國. 科索沃. 科索伏: Latvia: 拉脱维亚 外國地名日本漢字表記列表中列出的是日語裡使用漢字表示的其他國家的國名與地名,其中一些現已不使用。. 最初,日本人用近音漢字翻譯外國地名(與中文翻譯的方法差不多,部份與中文漢字的譯法完全相同。 一般來說,如果中文的國名與普通話或粵語毫不相乎,幾乎可以當作是和製漢語,如 |oew| snd| ljs| tlh| chr| zvh| zvh| omi| goi| mdo| ktu| sjb| hfz| zdl| tdf| bap| qyp| oxo| swy| tij| ibm| spv| tnt| xrp| svn| qim| krg| vnu| qds| nrq| bjh| ygy| vwm| seh| wyz| aqu| ggr| lav| wys| zdo| dql| awf| jvt| osi| cbm| hyb| syg| ajg| vxq| mtj|