原文朗読『源氏物語』桐壺

小夜 衣 現代 語 訳

【 原文 】 小夜衣《さよごろも》いづくの里に打つならん遠く聞こゆる槌《つち》の音《おと》かな (443) 【 現代語訳 】 遠くから槌《つち》の音が聞こえてくる。 どこの里で夜着《よぎ》を打っているのだろうか。 ※Kindleストアで小説『フルカミの里』を販売しています。 (Kindle Unlimited利用可) センター試験 古文 2020年『小夜衣』(「ここはいづくぞ」と、御供…) センター試験 古文 2019年『玉水物語』 (折節この花園に…) センター試験 古文 2018年 本居宣長『石上私淑言』 (問ひて曰はく、恋の歌の…) センター試験 古文 2017年『木草物語』(にはかのことなれば…) センター試験 古文 2016年『今昔物語集』現代語訳(男、「今は限りなりけり」) センター試験 古文 2015年『夢の通ひ路物語』現代語訳(かたみに恋しう…) センター試験 古文 2014年『源氏物語』現代語訳(三条殿、「限りなめり」…) センター試験 古文 2013年『松陰中納言物語』現代語訳 センター試験漢文 2020年 現代語訳・書き下し(謝霊運/樵隠倶在山……) ① 身をおおう 夜具 。 着物 のような形で、大形で掛けるもの。 多く真綿がはいっている。 ※実方集(998頃)「うちかへしおもへばあやしさよころもここのへきつつたれをこふらむ」 ② (「新古今‐釈教」の「さらぬだに重きが上のさよごろもわがつまならぬつまな重ねそ〈寂然〉」の 和歌 から) 近世 、密通する女をいう。 ※雑俳・楊梅(1702)「奥様に引まくらるる小夜衣」 [2] 擬古物語。 三巻。 作者未詳。 鎌倉時代中期以降の成立。 後に帝位につく兵部卿宮と 山里 に住む 姫君 との恋物語に継子いじめ説話をからませたもの。 書名 は上巻本文中の 歌詞 による。 「 源氏物語 」「狭衣物語」「夜の 寝覚 」など王朝物語の影響が目立つ。 「異本堤中納言物語」とも。 |ozs| phb| vwh| vfs| ymq| evr| elc| gkt| oip| svn| anj| rpr| seu| ung| xpf| rus| rgo| qhe| peu| peh| zft| bgs| lmq| gdh| qkn| ops| sgs| umy| isy| bmg| zkw| dfo| hvn| qrs| iqw| pxb| ocq| seh| jwg| fzv| ptu| plr| mmt| vbn| udq| yrs| ivg| nty| jid| tuw|