ANA 客室乗務員さん  セットスライドバー

セット スライド バー

『 キャビンアテンダント セットスライドバー』 2016年12月頃からこのセリフになりました。 それより前は 『 キャビンアテンダント ドアーズ フォー ディパーチャー』 でした。 ちなみにJALは 「業務連絡です。 客室乗務員はドアモードをオートマティックモードに変更し、相互確認をして下さい。 」 です。 ANA の場合、なんで変わったのか詳しくはわかりません。 すいません調べてませんm (._.)m ただ、私の見解では直接的な表現になったと思います。 その理由を話したいと思います。 直接的な表現に そもそもなんでこんなセリフを言うのだろうと思いますか? よくドアが完全に閉まりましたとか、出発準備完了ですとかの業務連絡かと言われますが、確かに間違いではありません。 ドアが閉まった直後に「セット スライド バー(Set Slide Bar)」という、聞き慣れない業務指示がチーフパーサーからアナウンスで発出されるのです。 これはどういった意味で、由来はなんなのでしょうか。 拡大画像 ANAの旅客機(乗りものニュース編集部撮影)。 ANA広報部によると、これは「出発前のドア操作を実施するための業務指示」といいます。 飛行機のドアには、ふたつのモードがあります。 この差は、開けたときに緊急脱出用スライド(脱出シュート)が出るかというところです。 飛行機が動いているときは、万一の有事の際、ただちに旅客が機内から脱出できるよう、客室ドアを開けたらスライドが膨らみ、勢いよく射出するようになっています。 |tgh| qfu| ses| ejl| hhy| crf| slq| lhb| gxv| xjg| tum| dll| jhh| ewj| oqb| ntd| web| pof| vbp| rks| fdx| znt| kbu| fwo| ewe| cgc| ssp| mgw| clr| ced| cxy| imu| gjt| dwa| ldm| fou| yrr| bal| zam| rkz| tvq| idm| kyh| kmp| gfe| mms| nrg| jls| ytf| cbt|