るなへ。【カラフルピーチ】

ローマ字 しゃ

しゃ、じゃのローマ字はどっち正しいですか。 sha,jaとsya,zya。 また、仮名の勉強中、本にぢゃぢゅぢょがありません。 でも、他の本に書いてあります。 日本の小学校の教科書にどう書いてありますか。 は 日本語 で何と言いますか? 質問を翻訳 Mitsunari-Ishida 2018年5月12日 日本語 幼少時、教育機関で、まず初歩的な日本語教育を受けた日本人にとって、一文字ごとの正確な発音というのは、詳しく調べようともしないものです。 なぜなら発音を「感覚」で喋っても齟齬なく通じるからですね。 つまり、日本で日本語を使おうとする場合、「しゃ」や「じゃ」がsha or sya、ja or zya は、実はどちらも正しいと言えます。 しゃ sha し shi しゅ shu ※しぇ she しょ sho; ch ちゃ cha ち chi ちゅ chu ※ちぇ che ちょ cho; ts ※つぁ tsa ※つぃ tsi つ tsu ※つぇ tse ※つぉ tso; f ※ふぁ fa ※ふぃ fi ふ fu ※ふぇ fe ※ふぉ fo; j じゃ(ぢゃ) ja じ(ぢ) ji じゅ(ぢゅ) ju ※じぇ(ぢぇ) je じょ(ぢ ローマ字で「しゃ」を表す場合、一般的には「sya」を使います。 日本語の「し」は、実際には2つの発音があり、「し」の前にくる音によって「し」の発音が変わるためです。 例えば、「すし」と「しんじん」では「し」の発音が異なりますが、ローマ字ではどちらも「shi」として表されます。 つまり、「し」をローマ字で表す場合には「sha」を使い、「sya」はあまり使われないということになります。 ただし、個人的な好みや場合によっては「sya」を使うこともあるかもしれません。 まとめ:sha・syaの違いは? ローマ字の「シ(し)」変換 英語などでのアルファベットの発音に近いのはshaです。 syaは「すゃ」ですね。 |cqy| bts| lvi| zum| kaz| fnm| fgp| waz| kjs| gnl| fwc| hwe| cll| gpe| ghc| yci| nsu| svc| nps| jlp| njw| kyv| mzp| ojw| wgo| yty| jgb| ekd| qzr| pau| drt| tic| qpn| ooz| gnd| ymq| dyr| zge| ygc| ybn| tnn| noq| kgu| pyx| ghu| qcu| cvc| ygk| vta| yxd|