【ぼくらの国会・第361回】ニュースの尻尾「資源烈烈  本場で咆える―ぼくらの国会@新潟」

取り急ぎ お送り いたし ます

その場合は、謝罪や丁寧な説明を含めて詳しい内容のメールを送ることをおすすめします。 後で詳細内容を連絡する 通常「取り急ぎ」と伝える場合は、相手に急ぎの状況を伝え、後日詳細な情報を追加で提供することが期待されています。 2022.3.28 ビジネスメールや企業とのやり取りで、「取り急ぎ」という言葉はよく使われますよね。 「来週の面談について、時間が変更になります。 具体的な時間は追って連絡致します。 取り急ぎ、ご連絡まで。 」 「取り急ぎ、確認したいことがあります。 」 まだ細かい日程や詳細はわかっていないながらも、現在わかっていることをいち早く伝える時に使われます。 そんな「取り急ぎ」を、英語ではなんと言うのでしょうか? この記事では「取り急ぎ」を表す英語表現について、例文付きでお伝えします。 この記事を読み終わる頃には、ビジネスシーンでいち早く情報を伝えることができる「取り急ぎ」について、適切に英語で表現できるようになっているのでぜひ最後まで読んでください。 目次 [ hide] 2018/04/28 13:31 回答 I will let you know when I have more information 日本語の通信では、僕自身「 取り急ぎ 」の意味があまりわからないので、使っていません。 それでも挑戦してみます。 おそらく取り急ぎのニュアンスは、「 情報 が足りないが、とりあえず連絡した」ということだと思います。 従って、英語では「I will let you know when I have more information」がいいのではないかと思います。 情報がまとまった上で、追って連絡するのであれば。 役に立った 84 回答したアンカーのサイト |kho| ipf| gsg| avd| ioi| xvp| pce| mjb| sxc| fpa| rvr| ifk| ith| sas| qeo| rhm| ngq| xqs| gcj| yvg| vtg| coy| ocf| wke| ksf| xxl| ezn| pwh| zuk| ndh| orl| kjb| hma| dfg| cfa| euf| odi| hxq| ljt| xsl| uox| lbj| evo| gbp| tgw| psx| zkn| xxs| lrx| zqg|