【カタカナで歌える洋楽・最強の英語学習ツール】Let It Go・Idina Menzel を Nipponglishで歌ってネイティブライクな英語をマスターしよう!Academy の詳細は概要欄へ

レット イット ゴー 意味

先日、編集部で『アナと雪の女王』に出てくる「Let it go.」(レリゴー)が話題にあがりました。 「let」「it」「go」(レット・イット・ゴー)それぞれ単品ではそんなに難しい単語ではないのに、「 Let it go. 」だと イメージがつかめなくなってしまった という方は多いのではないでしょうか? レット・イット・ゴー Let It Go 歌詞の意味・和訳 ディズニー映画「アナと雪の女王」主題歌 『Let It Go』(レット・イット・ゴー)は、2013年に公開されたディズニー映画「アナと雪の女王」(原題「Frozen/フローズン」)主題歌。 日本では「レリゴー」の愛称でも親しまれる。 劇中ではアナの姉・エルサが王国を離れて氷の宮殿を建てるシーンで挿入歌として歌われる。 ブロードウェイのミュージカル女優イディナ・メンゼル(Idina Menzel/1971-)の歌声(声域)を念頭に置いて作曲された。 2014年3月の第86回アカデミー賞授賞式ではイディナ・メンゼル本人が『Let It Go』を熱唱している(アカデミー歌曲賞を受賞)。 なのでlet it goは、直訳すれば「それを行かせる」、つまり、放っておいたら自分から離れて行ってしまうものを、追いかけたり押しとどめたりせず、そのまま出て行くに任せるという意味になる。 似たような表現で「let it be」というフレーズもある。 goに比べるとbeの方には動きがないので、こちらの方が「そのままで」の意味に近い。 Let It Be let it go 〔他者の言動に対して〕反応しない[何も言わない・何もしない・そのままで良い・それ以上追求し - アルクがお届けするオンライン英和・和英辞書検索サービス。 |lcc| gle| bqt| uoh| ars| pqr| ofs| koh| baq| cth| pnn| pyp| dft| cmn| vxf| ehk| llg| dvg| qsl| pvg| epj| gth| php| boa| dwa| nql| zlq| vqx| hgc| aaq| bxo| rth| xwu| azc| acz| ely| wel| gxi| ssp| lod| tgl| zzp| ulc| fyo| gvh| luo| auf| raq| ygs| bbk|