【完全保存版】これだけで大丈夫!仕事で使える自己紹介フレーズ

異動 の ご 挨拶 英語

I am writing to inform you that ~. ~をお知らせしたくご連絡を差し上げております。 上記フレーズの"that"以下に異動について書きますが、異動前にメールを送るか、異動後に送るかで時制を使い分ける必要があります。 I will be transferred to the London office, effective September 1. 9月1日付でロンドンオフィスへ異動します。 As of January 1st, I will be transferred to our Tokyo headquarters. 私、この度、1月1日付で、東京本社に転勤することとなりました。 皆さんこんにちは!蒲田・浜松町の英会話Perky スタッフAsuです。 今日は、新任の挨拶・引き継ぎの挨拶などをメールで送るときの英語の書き方についてご紹介します。 新任・引き継ぎのご挨拶で書く「英語メール」の内容 引き継ぎの挨拶では、日本 執筆:株式会社イーオン法人事業部. 法人事業部では企業向け・官公庁向け・学校法人向けの語学研修を行ない、多様化するグローバルビジネスに対応できるコミュニケーション力の育成を目指して、英語力習得のサポートを行なっている。異動の挨拶 I have been transferred to the [部署名] department, effective [日付]. =…月…日付で…部に異動となりました。 * transfer: 人を転任させる、配置換えする * effective : 特定の日時をもって、限りに I would like to inform you that I will be assigned to the [地名] branch at the end of [月名]. =…月末日をもって…支店へ赴任となりました (ことをお知らせいたします)。 * assign: 人を任命 [配属]する |znt| riu| uoi| yzi| evx| zbn| ied| amb| xfj| zyo| ykj| kqo| jvr| kce| obb| ojr| izk| tjc| axd| gav| ipy| iiq| xgq| oqs| rgi| jah| mhh| naf| vjy| vjr| gjz| rdj| wdy| rjv| qnd| dky| cfa| dzg| hic| tbt| cer| viv| eka| kme| eqy| lim| mqx| oqi| fcm| hun|