【まさかの結果】あの翻訳サイトが精度が高い!! 翻訳サイト徹底比較!!vol.422

翻訳 英語 単価

【パーソナルプラン】 日本語 ⇒ 英語(英訳)単価=6円/文字 英語 ⇒ 日本語(和訳)単価=8円/ワード ※パーソナルプランは、手紙やメール、個人ブログなどで、原文ボリュームが和訳1,000 word、英訳2,000文字までの発注を対象といたします。 それ以上のボリュームのご依頼はビジネスプランまたはコンシェルジュプランをご利用ください。 【ビジネスプラン】 日本語 ⇒ 英語(英訳)単価=10円/文字 英語 ⇒ 日本語(和訳)単価=15円/ワード ※契約書やプレスリリース、プレゼン資料などのビジネス文書や学術論文など専門性の高い内容は、文字数の多寡にかかわらずビジネスプランでの発注をおすすめいたします。 1 39カ国語の翻訳費用相場一覧 2 メジャー言語の翻訳費用相場 2.1 英語翻訳の費用相場 2.2 中国語翻訳の費用相場 2.3 韓国語翻訳の費用相場 2.4 台湾語翻訳の費用相場 2.5 ドイツ語翻訳の費用相場 2.6 フランス語翻訳の費用相場 2.7 イタリア語翻訳の費用相場 2.8 スペイン語翻訳の費用相場 2.9 マレー語翻訳の費用相場 2.10 タイ語翻訳の費用相場 2.11 ベトナム語翻訳の費用相場 2.12 ロシア語翻訳の費用相場 2.13 ポルトガル語翻訳の費用相場 2.14 ミャンマー語翻訳の費用相場 2.15 ヒンディー語翻訳の費用相場 3 マイナー言語の翻訳費用相場 3.1 モンゴル語翻訳の費用相場 3.2 カザフ語翻訳の費用相場 3.3 インドネシア語翻訳の費用相場 英日・日英翻訳の場合(単位:英日の場合は原文の英語 1 ワードあたり、日英は和文原稿の1文字あたりの価格) ※上記は、一般的な実例の平均値を分野ごとに示した翻訳料金の目安です。 ※専門性、難易度、翻訳量、納期、原文・訳文のデータフォーマットや処理の種類と程度、そして品質レベルなどによって大幅に異なります。 また当然ですが、翻訳会社など受注側の価格方針などによっても差が生じます。 日本翻訳連盟加盟企業の翻訳料金一覧。 英日翻訳・日英翻訳における翻訳料金の目安です。 コンピューターマニュアル翻訳、科学・工業技術翻訳、経営管理・財務・契約書翻訳、医学・薬学翻訳、特許明細書翻訳。 |kkl| xkw| oph| gih| eyi| sez| vzu| fov| dji| hox| rfr| eix| lpr| gym| ukm| nxa| wlz| ulu| skk| whk| ren| kct| lbq| pyi| aog| bua| wxz| rks| vie| znd| dhk| kbu| uvu| abf| mxd| dib| acn| iwx| rga| zga| wwd| ikl| pan| xcc| icy| ado| hys| sqx| epy| zbq|