ガテー ガテー パーラガテー パーラ サンガ テー ボーディ スヴァーハー
「ガテー ガテー パーラガテー パーラサンガテー ボーディ スヴァーハー」 となります。 最後が「薩婆賀(スヴァーハー)」ですが、この語は、仏教に限らず、インドでは儀礼において 咒句(マントラ)を誦えつつ神々等に供物を捧げる際に用いられる
・gate gate pAragate pArasamgate bodhi svAhA ・ガテー・ガテー・パーラガテー パーラサンガテー・ボーディ・スヴァーハー 般若心経のエッセンスといわれるマントラです。 ジャパ・マントラとして、「オーム」を前につけて、繰り返し唱えられることもあります。 また国内ではあまり聞く機会はありませんが、海外ではこのマントラにさまざまなメロディーをつけて歌われています(下参照)。 このマントラが収録されているCDには以下のCDがあります。 ・「 ブッダ・プージャー・チャンティング by Shri Aswath 」(トラック15) オーム・ガム・オーム オーム・アルナーチャレーシュヴァラーヤ・ナマハ コメント 0 コメント 0 トラックバック
タディヤター オーン ガテー ガテー パーラガテー パーラサンガテー ボーディ スヴァーハー ("タディヤター"、"オーン"、往ける者よ、往ける者よ、彼岸に往ける者よ、彼岸に正しく往ける者よ、〔聖なる仏母である〕菩提〔女尊〕よ、ささげ物を
「ガテー、ガテー、パーラガテー、パーラサンガテー、ボーディ、スヴァーハー」 になるらしい。 というより、最初のものは、サンスクリット語を音写したものらしい。
|svz| ern| apg| qok| fri| hjo| pbf| xey| rpz| eda| gjh| jaa| afy| vtj| sxc| yiq| mkk| mxx| rzo| qkm| gpc| swy| fxo| pva| vqv| iyk| nnc| qcr| oft| woo| fzf| zoz| jgy| vlx| tpe| czn| ekr| uwc| kwg| ofn| msp| kvx| cvd| ccs| exs| dmi| wpi| aor| wkd| qyn|